Йоанна Хмелевска
е литературният псевдоним и забавното алтерего на полската писателка Ирена
Барбара Кюн, смятана за основателка на така популярния днес жанр „ироничен
детектив“.
Накъдето и да се
обърне Йоанна – симпатична почитателка на конните надбягвания и хазарта като
самата авторка, – тя се спъва в мистерии, загадки и престъпления. И в леко
шантави, друг път в доста досадни роднини, приятели, познати и непознати.
Същото се случва и в романа „Всичко е червено“. От мига, в който слиза от влака
в малкото датско градче Алерьод близо до Копенхаген, започват се случват
странни и откровено зловещи неща.
Всичко в романа започва
с едно гостуване в Дания при стара приятелка, която си има нова градинска лампа
и по този повод е събрала няколко близки хора в двора си на по питие. Вярно,
гостуването малко се обърква, защото гостите отказват да спазват графика на
домакинята и вместо един по един, се появяват почти едновременно. Сякаш всички
поляци, намиращи се по някаква причина в Дания, и някои датски роднини са
решили точно сега да се отбият у Алиция Хансен. Не отнема много време в къщата ѝ
да стане по-пренаселено отколкото на магистрала в пиков час, но не това е
причината наоколо да започнат да падат трупове. Нищо, че на самата Алиция в
един момент наистина започва да ѝ се иска да убие някого от гостите. Например
Йоанна с нейния неконтролируем език.
Иначе Алиция е
кротка, доста разсеяна полякиня и благовъзпитана вдовица, отчаяно опитваща се
да угоди на всеки. Е, с малки изключения, разбира се. За нея последното, което
би си помислил човек, е че може да стане обект на престъпление. Омъжила се
преди години в студената Дания, тя често е разпъвана на кръста на обърканите си
семейни връзки и взаимоотношения на територията на двете държави. Но колкото въпросните
взаимоотношения и да са объркани, типично по полски, никой не е очаквал да се
стигне чак до убийството на един малко досаден, но безобиден алкохолик на
градинското парти на Алиция. И това се оказва само началото – някой явно гори
от желание да убие и притеснената домакиня. Тя от своя страна няма време да се
уплаши за себе си, защото далеч повече я плаши мисълта за застрашително
намаляващото чисто спално бельо и че ако още някой се натресе в дома ѝ, няма
къде да го настани за нощувка. На всичкото отгоре виси и въпросът с едно неясно
наследство, за което все не остава време в хаоса от пристигащи и заминаващи или
изнасяни на носилка хора.
Ето как думите
на Йоанна за евентуалния превод на името на градчето Алерьод, което според нея
означавало „Всичко е червено“, се оказват пророчески и сякаш всичко започва да
се оцветява в червено. Местната полиция почти всяка сутрин начева работния ден
с ново повикване от дома на Алиция заради поредното убийство, докато полицай
Мулдгаард среща все по-големи трудности и с полския език, и с разследването. Единственият
начин загадката евентуално да получи своето обяснение, кръвопролитията да спрат
и някой да влезе в затвора, изглежда е да се намери едно писмо, потънало в
хаоса в алициния дом. Докато Алиция обръща всичко надолу с главата в издирване
на мистериозното писмо, а няколко нейни приятели правят и невъзможното, за да я
опазят жива, наоколо падат жертви една след друга.
С неподражаемия си хумор Йоанна Хмелевска забърква абсурден сюжет, в който героите ѝ на всяка крачка се спъват в трупове, но това не е причина да спрат да се забавляват, макар и със собствените си страхове и притеснения. А докато те търсят убиеца, читателят научава учудващо много любопитни факти за поляците, за начинът им на мислене, за традициите и навиците им.
Йоанна Хмелевска е родена през 1931 година във Варшава в семейството на банкер, но сама казва, че е отгледана само от жени – баба, майка и две лели. Благодарение на тях учи чужди езици и се влюбва в литературата. Преди да започне да пише обаче, все пак завършва архитектура, колкото да се убеди, че в тази област никога няма да успее да създаде нещо значимо, и работи като дизайнер. Днес романите ѝ са преведени на над десет езика и успяват да я превърнат в най-популярния и продаван съвременен полски автор.